|
|
(6 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| | | |
− | == Warum eine Lauterbacher Mundart-Sammlung? ==
| |
− |
| |
− | In den letzten Jahren hat sich bei mir ein richtiges Faible für unsere [https://de.wikipedia.org/wiki/Lauterbach_(Warndt) Lauterbacher] Sprache herauskristallisiert. Entwickelt hat sich diese Vorliebe eigentlich aus Spaß daran, Mundart-Wörter, die meine Großeltern benutzt haben und die sozusagen völlig „aus der Mode gekommen“ sind, im Gespräch mit einfließen zu lassen. Meine „Macke“ in Hinblick auf unsere Sprache erlebte ihren bisherigen Höhepunkt bei der Verleihung eines „Schwätz-Diploms“, das mir anlässlich meines 50. Geburtstag verliehen wurde und für das ich eine umfangreiche mündliche Prüfung in unserer Mundart ablegen musste. Verständlicherweise wird darüber gewitzelt, aber ich musste generell feststellen, dass unsere [https://de.wikipedia.org/wiki/Mundart Mundart] von vielen – auch denjenigen, die sie selbst sprechen – belächelt und von oben herab behandelt wird.
| |
− |
| |
− | Auf der anderen Seite erfährt die Mundart als Kulturgut und Identifikationsfaktor seit einigen Jahren eine wachsende öffentliche Anerkennung. Eine Lauterbacher Mundartsammlung könnte dazu einen kleinen Beitrag leisten. Ich habe mittlerweile angefangen typische Lauterbacher Mundartwörter zu sammeln und aufzuschreiben. Dabei hat mich die Vielfalt der Wörter total erstaunt. Es ist wirklich so, dass wir mit unserem Dialekt eine eigene Sprache, mit ganz spezieller Grammatik, sprechen. Sie ist unsere Muttersprache und wir sind ohne Zweifel zweisprachig aufgewachsen.
| |
− |
| |
− | Angeregt durch diverse Gespräche und insbesondere durch die Bekanntschaft mit [https://de.wikipedia.org/wiki/Edith_Braun Dr. Edith Braun], die sich mit der Erforschung und Dokumentation der [https://de.wikipedia.org/wiki/Dialekte_im_Saarland saarländischen Mundarten] befasst und die der Allgemeinheit durch ihre Mundart-Kolumne in der [http://www.saarbruecker-zeitung.de Saarbrücker Zeitung] bekannt ist, sowie dem Engagement von Erik Roskothen vom [http://www.kultur-und-information.de Verein für Kultur und Information] würde ich gerne – zusammen mit allen Interessierten – eine interaktive Wörtersammlung auf der [http://www.lauterbach-warndt.de/index.php?cat=Start Lauterbacher Website] veröffentlichen. Funktionieren würde dies wie bei Wikipedia, wo jeder seine eigenen Beiträge einstellen kann. Dadurch könnte ein lebendiges und immer wieder aktuelles Wörterbuch entstehen. Es wäre ein Beitrag, unsere ganz eigene Mundart, nämlich die Lauterbacher Mundart, zu bewahren. Mich persönlich reizen dabei ganz besonders die „alt hergebrachten“ Wörter, wie sie unsere Groß- und Urgroßeltern gesprochen haben und die Wörter, von denen ich den Eindruck habe, dass es sie nur in Lauterbach gibt. Unter diesem Gesichtspunkt habe ich bisher meine Wörter gesammelt und diese nun sozusagen als Anfangsbestand in Punkt 3 erfasst.
| |
− |
| |
− | Es gibt einige Freunde und Bekannte, von denen ich weiß, dass sie gern „ihre“ Wörter beisteuern würden. Besonders freuen würde ich mich, wenn unsere Lauterbacher Bürger, die sich schon seit Jahrzehnten um unsere Mundart verdient machen, ihren Wortschatz einbringen würden. Zu beachten ist dabei eine einheitliche Schreibweise, die man sich über Punkt 4 aneignen kann. Ansonsten bedarf es der Anmeldung und schon kann’s losgehen.
| |
− |
| |
− | Viel Spaß beim Mitmachen!
| |
− |
| |
− | Steffi Maas
| |
− |
| |
− | == Die Lauterbacher Mundart-Sammlung ==
| |
− |
| |
− |
| |
− | == a ==
| |
− |
| |
− | '''Äächerlee''' m Mz. '''–e''' Eichhörnchen
| |
− |
| |
− | '''äämòòl''' einmal
| |
− |
| |
− | '''aarich''' arg, sehr; '''das Esse dòò is awer arich scharf''' das Essen schmeckt sehr scharf; '''des Klääd dòò gefellt ma arich gudd''' dieses Kleid finde ich wunderschön
| |
− |
| |
− | '''aarich''' wütend; '''fa was guggschde (oder luuschde) dònn so arich?''' warum schaust du so wütend?
| |
− |
| |
− | '''abbä''' also, ei dann
| |
− |
| |
− | '''abbä, äddee dònn''' also, tschüss denn
| |
− |
| |
− | '''abbä, mä jòò''' na gut
| |
− |
| |
− | '''adda adda''' winke winke (Babysprache); '''kumm, mach da Omma noch adda adda''' komm, wink der Oma noch
| |
− |
| |
− | '''ähnduun''' unheimlich; '''es is ma nit ähnduun''' es ist mir unheimlich
| |
− |
| |
− | '''alert''' aufgeweckt, flink, lebhaft (frz. alerte)
| |
− |
| |
− | '''alle Gebott''' häufig, laufend, dauernd
| |
− |
| |
− | '''Amusema''' s o. Mz. Vergnügen (frz. Amusement)
| |
− |
| |
− | '''Änna druff mache''' sich einen hinter die Binde gießen
| |
− |
| |
− | '''Appelkrutz''' w Mz. '''–e''' abgenagter Apfel
| |
− |
| |
− | '''Awenner''' m o. Mz. Feldweg
| |
− |
| |
− | == b ==
| |
− |
| |
− | '''bääre''' schreien, kreischen, heulen
| |
− |
| |
− | '''Bäärwatz''' m Mz. '''–e''' Schreihals
| |
− |
| |
− | '''Bäätsch''' w o. Mz. Randstück vom Brot
| |
− |
| |
− | '''Baddeng''' m o. Mz. Kopf; '''ich haue da gleich mò änni ònn de Baddeng!''' du kriegst gleich eine Kopfnuss!
| |
− |
| |
− | '''Bajalee''' m o. Mz. nur in Anwendung: '''e Bajalee mache''' etwas hinfallen lassen
| |
− |
| |
− | '''Bawwa''' w Mz. '''...ere''' Beule
| |
− |
| |
− | '''bedripst gugge''' betroffen, unglücklich, traurig schauen; '''fa was guggschde dònn so bedripst?''' Warum schaust du so traurig?
| |
− |
| |
− | '''Beekel''' m Mz. '''–e''' unausstehliche männliche Person
| |
− |
| |
− | '''Bettsäächer''' m o. Mz. Löwenzahn
| |
− |
| |
− | '''betubbe''' reinlegen
| |
− |
| |
− | '''Biedsch''' w Mz. '''–e''' Zopf
| |
− |
| |
− | '''biseldich''' ungeduldig
| |
− |
| |
− | '''bitzich''' heiß
| |
− |
| |
− | '''bitzich''' übereifrig, ganz dringend
| |
− |
| |
− | '''blooer Blagge''' m Mz. '''blooe Blagge''' blauer Fleck
| |
− |
| |
− | '''Blookabbes''' m o. Mz. Blaukraut
| |
− |
| |
− | '''Bloomòòle''' m blaue Flecken
| |
− |
| |
− | '''bradde''' schmollen, beleidigt sein
| |
− |
| |
− | '''Braddkopp''' m Mz. '''...kepp''' schmollende Person
| |
− |
| |
− | '''Bridsch''' w o. Mz. Schnute; '''es macht e Bridsch''' sie verzieht das Gesicht zum Weinen
| |
− |
| |
− | '''Briggee''' m Mz. '''-je''' doppeltes Brot, Pausenbrot (frz. Briquet)
| |
− |
| |
− | '''briggee mache''' Brotzeit halten
| |
− |
| |
− | '''brille, brillze''' heulen, weinen
| |
− |
| |
− | '''brodiggeldich''' altgescheid
| |
− |
| |
− | '''brungich''' schwül
| |
− |
| |
− | '''Budder''' m o. Mz. Butter
| |
− |
| |
− | '''burzele''' kugeln, langsam fallen; auch: '''verburzele''' durcheinander, in Unordnung bringen; '''du hascht es gònze Bett verburzelt''' du hast das gemachte Bett in Unordnung gebracht
| |
− |
| |
− | '''Bux''' w Mz '''-e''' Hose
| |
− |
| |
− | == c ==
| |
− |
| |
− |
| |
− | == d ==
| |
− |
| |
− | '''da fedderschd''' als erste/r
| |
− |
| |
− | '''dabba''' schnell
| |
− |
| |
− | '''dabba schnell''' sofort
| |
− |
| |
− | '''dabbich''' tollpatschig
| |
− |
| |
− | '''dadda''' fortgehen, (Babysprache); '''Kumm, ma gehn dadda''' Komm, wir gehen spazieren
| |
− |
| |
− | '''dahär mache''' Komplimente machen
| |
− |
| |
− | '''dallgich''' tollpatschig, ungeschickt
| |
− |
| |
− | '''degger''' öfter
| |
− |
| |
− | '''Denn''' w o. Mz. Flur
| |
− |
| |
− | '''Dibbe''' m Mz. '''–r''' Topf
| |
− |
| |
− | '''Dilldabbes''' m Mz. '''–se''' ungeschickter Mensch
| |
− |
| |
− | '''Dilldopp''' m o. Mz. Kreisel, Stehaufmännchen; '''du machscht wie e Dilldopp''' du hörst einfach nicht auf, du findest kein Ende
| |
− |
| |
− | '''dimmele''' donnern
| |
− |
| |
− | '''Dirmel''' m Mz. '''-e''' Tolpatsch
| |
− |
| |
− | '''dirmeldich''' trunken; '''ich bin trunke und dirmeldich''' ich habe keinen festen Stand mehr auf den Beinen
| |
− |
| |
− | '''Dochdamónn''' m Mz. '''...männer''' Schwiegersohn
| |
− |
| |
− | '''dóll''' verrückt; '''es gätt immer doller''' es wird immer verrückter
| |
− |
| |
− | '''Doole''' m Abfluss
| |
− |
| |
− | '''doordich''' übermütig, überdreht
| |
− |
| |
− | '''Dribbsdrillche''' s Mz. '''–r''' zaghaftes, übervorsichtiges Mädchen
| |
− |
| |
− | '''Drill''' w Mz. '''–e''' Karussell
| |
− |
| |
− | '''drille''' Karussell fahren
| |
− |
| |
− | '''driwelliere''' antreiben
| |
− |
| |
− | '''Duledd''' die Mz. '''–e''' Kartoffelpuffer
| |
− |
| |
− | '''Durrlatzer''' m o. Mz. '''–e''' schmale, hagere männliche Person
| |
− |
| |
− | == e ==
| |
− |
| |
− | '''ebbes''' etwas
| |
− |
| |
− | '''ebbes danòò fròòe''' sich für etwas interessiere (Gegenteil: '''nix danòò fròòe'''); '''er fròòt nix nòò Duledde''' er isst nicht gerne Kartoffelpuffer
| |
− |
| |
− | '''ellerich''' unheimlich
| |
− |
| |
− | '''eschdimiere''' auch '''eschdamiere''' zur Kenntnis nehmen, anerkennen
| |
− |
| |
− | == f ==
| |
− |
| |
− | '''Faalässje''' s Mz. '''–r''' Tannenzapfen
| |
− |
| |
− | '''Faasentkichelche''' s Mz. '''–r''' Fastnachtskrapfen
| |
− |
| |
− | '''ferm''' kräftig, korpulent; '''Is des dòo e ferm Fraaminsch''' Die Frau da ist aber gut beieinander
| |
− |
| |
− | '''Feschinge''' o. Mz. Reisigbündel
| |
− |
| |
− | '''Finnschder''' w Mz. '''–e''' Fenster; '''es leit de gónze Daa uff da Finschder''' sie schaut den ganzen Tag aus dem Fenster (im Sinne von: Sie hat den ganzen Tag Zeit, die Leute zu beobachten)
| |
− |
| |
− | '''Flääschkiechel''' die Mz. '''–e''' Frikadelle
| |
− |
| |
− | '''flabbich''' flabsig
| |
− |
| |
− | '''Flemm''' w o. Mz. schlechte Laune
| |
− |
| |
− | '''flemmich''' schlecht gelaunt
| |
− |
| |
− | '''Floss''' w Mz. '''–e''' Hand (grobe Ausdrucksweise
| |
− |
| |
− | '''fòòze''' Unsinn erzählen, auch: etwas rumliegen lassen; '''fòòz nit so dumm''' erzähl kein dummes Zeug; ''lòss dei Sache nit so dòrum fòòze'' lass deine Sachen nicht so rumliegen
| |
− |
| |
− | '''Fòòzer''' m o. Mz. Dummschwätzer
| |
− |
| |
− | '''Fraaminch''' s o.Mz. Frau
| |
− |
| |
− | '''Freggert''' m Mz. '''–e''' Lausbub
| |
− |
| |
− | '''fuddele''' schummeln
| |
− |
| |
− | '''Furmschissel''' w Mz. '''–e''' Hintern; '''Pass uff, sunscht tabb ich da in de Furmschissel''' Pass auf, sonst tret’ ich dir in den Hintern
| |
− |
| |
− | '''Fußbadd''' m o. Mz. Pfad, Fußweg
| |
− |
| |
− | == g ==
| |
− |
| |
− | '''gäär''' gern
| |
− |
| |
− | '''gallich''' jähzornig
| |
− |
| |
− | '''Gallme''' m o. Mz. Krampf, Unbeweglichkeit; '''ich hònn de Gallme in de Fingere vòr lauter Kelt''' ich kann meine Finger vor Kälte nicht mehr bewegen
| |
− |
| |
− | '''geddu!''' nicht wahr! (Ausruf, Unterstreichung, Bestätigung)
| |
− |
| |
− | '''geggich''' albern, verspielt; '''ich hònn mir de geggich Òòder gestooß''' ich habe mich am Musikantenknochen gestoßen
| |
− |
| |
− | '''Gehaichnis''' s o. Mz. eigener Ort, an den man sich zurückziehen kann
| |
− |
| |
− | '''Gehre''' m Mz. Schoß; '''Kumm mòl uff da Omma ihr Gehre''' Komm mal auf den Schoß der Oma
| |
− |
| |
− | '''Gehschdehinnermich''' m o. Mz. Gehrock
| |
− |
| |
− | '''gellschdrich''' übertrieben
| |
− |
| |
− | '''gemällich''' gemütlich
| |
− |
| |
− | '''Gewäästatz''' s o. Mz. Plunder, Durcheinander, unaufgeräumte Anhäufung von Gegenständen
| |
− |
| |
− | '''gewirrwich''' gelenkig
| |
− |
| |
− | '''giewich''' schmal, spitz, schmächtig
| |
− |
| |
− | '''Gimmche''' s o. Mz. Schläfchen, Nickerchen; '''e Gimmche halle''' ein Nickerchen machen
| |
− |
| |
− | '''gluddich''' starrköpfig, stur
| |
− |
| |
− | '''Gòòd, Gòòdee, Gòòdi''' w o. Mz. Patin
| |
− |
| |
− | '''grääschenklich''' krummbeinig, wacklig
| |
− |
| |
− | '''gramedschele''' meckern, kritisieren, nörgeln
| |
− |
| |
− | '''Grieb''' w Mz. ...we Herpes; '''hascht du e Grieweschniss!''' Du hast üblen Herpesbefall am Mund!
| |
− |
| |
− | '''grómmsche''' fest zugreifen
| |
− |
| |
− | '''gròòbich''' übel, schlecht; '''ises mir vum Autofahre so gròòbich genn (oder wór)!''' ist es mir vom Autofahren so übel geworden!
| |
− |
| |
− | '''gròòkebbich''' grauhaarig
| |
− |
| |
− | '''gròòzich''' schimmelig
| |
− |
| |
− | '''Gruuwestempel''' m Mz. '''–e''' dicke Beine (abschätzig) (abgeleitet von Grubenstempel im Bergbau)
| |
− |
| |
− | '''gudd genn''' gesund werden; '''er gedd nimmé gudd''' Er wird nicht mehr gesund, er ist totkrank
| |
− |
| |
− | '''guddasprech''' genau wie, wie wenn
| |
− |
| |
− | '''gummbe''' schlafen (kurzes Nickerchen); '''dò bin ich doch tatsach kurz ingegummd''' da bin ich tatsächlich kurz eingeschlafen
| |
− |
| |
− | '''Gutzje''' s Mz. '''–r''' Bonbon
| |
− |
| |
− | '''guurich''' gierig
| |
− |
| |
− | == h ==
| |
− |
| |
− | '''Hääbche''' m Mz. '''–r''' Nachttopf
| |
− |
| |
− | '''Haalegga''' m o. Mz. Habicht
| |
− |
| |
− | '''häämele''' streicheln
| |
− |
| |
− | '''Haawe''' m Mz. '''Hääwe''' Topf (groß)
| |
− |
| |
− | '''Halbschätt''' w o. Mz. Hälfte
| |
− |
| |
− | '''Haugawwel''' w Mz. '''–e''' Heugabel; '''es räänt Haugawwele''' es gießt in Strömen
| |
− |
| |
− | '''heile''' weinen
| |
− |
| |
− | '''Hewwel''' m Mz. '''-e''' ungehobelter Mensch
| |
− |
| |
− | '''hinne hott''' verspätet, hintendran
| |
− |
| |
− | '''hinnerschd forschd''' verkehrt herum
| |
− |
| |
− | '''hohbäänich''' langbeinig; '''es laaft dòrum wie so hohbäänich Schnòòk''' sie läuft staksig
| |
− |
| |
− | '''hoo?''' Was?, Wie bitte?
| |
− |
| |
− | '''hoomietich''' hochmütig
| |
− |
| |
− | '''Hoomut''' m o. Mz. Hochmut
| |
− |
| |
− | '''Hubb''' m o. Mz. Hintern; haupsächlich verwendet im Ausdruck: '''in de Hubb drääde (oder tabbe)''' in den Hintern treten
| |
− |
| |
− | '''Hundsdriwwer''' m Mz. '''–e''' durchtriebener Mensch
| |
− |
| |
− | '''Hunnich''' m o. Mz. Honig
| |
− |
| |
− | '''Huuschde''' m o. Mz. Husten; '''er hat de Blooe Huschde''' er hat Keuchhusten
| |
− |
| |
− | == i ==
| |
− |
| |
− | '''imònd''' jemand
| |
− |
| |
− | '''Ingebroggdes''' s o. Mz. in Flüssigkeit eingeweicht z. B. Brot, Zwieback oder Mehlspeise
| |
− |
| |
− | '''Innewenzich''' innen drin, inwendig
| |
− |
| |
− | '''iwwer äämòòl''' plötzlich
| |
− |
| |
− | == j ==
| |
− |
| |
− | '''Jesses!''' (Ausruf) Jesus, oh Gott; '''Jesses nää!''' Ach du lieber Gott!
| |
− |
| |
− | == k ==
| |
− |
| |
− | '''Kabbes''' m o. Mz. Weißkohl, auch: Blödsinn '''schwätz kenn so Kappes!''' Rede nicht solchen Unsinn!
| |
− |
| |
− | '''Kinnerwäänche''' m Mz. '''–r''' Kinderwagen
| |
− |
| |
− | '''kinnisch''' kindisch
| |
− |
| |
− | '''kinsch''' kindisch, auch: zu klein (bei Kleidung)
| |
− |
| |
− | '''Kirb''' w Mz. '''...we''' Kirmes
| |
− |
| |
− | '''Kirwegeld''' s o. Mz. Geld, zum Ausgeben auf der Kirmes
| |
− |
| |
− | '''Kirwehònnes''' ausgestopfte mannsgroße Puppe, traditionell auf dem Kirmesplatz aufgehängt und nach der Kirmes verbrannt
| |
− |
| |
− | '''Kirwekabbes''' traditionelles Kirmesessen (Weißkohl mit Schinken)
| |
− |
| |
− | '''Kirweklääder''' Mz. neue Kleider, speziell zum Anlass der Kirmes gekauft
| |
− |
| |
− | '''Kirweleit''' Mz. Gäste zur Kirmes
| |
− |
| |
− | '''Kirweplätz''' Platz an dem die Kirmes gefeiert wird
| |
− |
| |
− | '''Kiwadd''' w Mz. '''–e''' Kiefer
| |
− |
| |
− | '''Klitzje''' s o. Mz. nur in Anwendung: '''es Klitzje stelle''' jemandem das Bein stellen
| |
− |
| |
− | '''Klodschkapp''' w Mz. '''–e''' Pudelmütze
| |
− |
| |
− | '''Kloodsche''' nur Mz. Hände (grober Ausdruck); '''hol mól die Kloodsche dòò weg''' Lass die Finger davon
| |
− |
| |
− | '''Kloowe''' m o. Mz. Grobian, Klotz, Haken
| |
− |
| |
− | '''kloowich''' grob, klotzig
| |
− |
| |
− | '''kluddich''' wählerisch
| |
− |
| |
− | '''klunsche''' hampeln, wackeln
| |
− |
| |
− | '''Klutz''' w Mz. '''–e''' Kugel
| |
− |
| |
− | '''klutzkebbich''' stur, halsstarrig, dickköpfig
| |
− |
| |
− | '''Klutzkopp''' m Mz. '''...kepp''' Dickkopf; '''die dòò Zwei kinschde mit de Klutzkepp ònenenner schlòòn''' die Beiden könnte man mit den Köpfen aneinander schlagen
| |
− |
| |
− | '''knäpse, rumknäpse''' knappsen, mit wenig auskommen
| |
− |
| |
− | '''Kneedel''' w Mz. '''–e''' Knödel
| |
− |
| |
− | '''Kneedel''' w. Mz. '''-e''' Haarknoten
| |
− |
| |
− | '''knubbe''' zwicken
| |
− |
| |
− | '''Knuschd''' m o. Mz. Dreck
| |
− |
| |
− | '''knuschdich''' dreckig, schmuddelig, unsauber
| |
− |
| |
− | '''Knuutz''' w Mz. '''–e''' Haarknoten
| |
− |
| |
− | '''koddere''' Schleim hustend auswerfen
| |
− |
| |
− | '''kollwatzich''' übergroß, mächtig, klobig
| |
− |
| |
− | '''kòòre''' probieren, kosten; '''kòòr mòl die dò Supp''' probier mal diese Suppe
| |
− |
| |
− | '''kótzrookele''' Schleim hustend auswerfen
| |
− |
| |
− | '''Krebbert''' m o. Mz. unmöglicher Kerl
| |
− |
| |
− | '''krebse, rumkrebse''' nicht genug Mittel besitzen, '''er muss mit e paar Euro im Monat rumkrebse''' er hat kaum genug Geld zum Leben
| |
− |
| |
− | '''kreische''' schreiben, kreischen
| |
− |
| |
− | '''Kreiz''' s Mz. '''–er''' Kreuz; '''des Kind macht mir nur Kreiz''' das Kind macht mir nur Kummer und Sorgen
| |
− |
| |
− | '''Krischasch''' s o. Mz. Schreihals (weibliche Person)
| |
− |
| |
− | '''Krischschong''' m o. Mz. Schreihals (männliche Person)
| |
− |
| |
− | '''Krummber''' w Mz. '''...bre''' Kartoffel
| |
− |
| |
− | '''Krutz''' w Mz. '''–e''' abgenagter Apfel
| |
− |
| |
− | '''Kruuschd''' m o. Mz. Unrat
| |
− |
| |
− | '''kumme lòsse''' in schlechtem Zustand sein; D'''a Hòns hat schwer kumme geloss''' Hans ist nicht mehr der Alte
| |
− |
| |
− | == l ==
| |
− |
| |
− | '''läädich''' trübsinnig
| |
− |
| |
− | '''Läddsch''' w Mz. '''–e''' heruntergezogener Mundwinkel; '''zieh kenn so Läddsch''' mach kein so ein trauriges Gesicht
| |
− |
| |
− | '''Laiskaul''' w o. Mz. Genick; soll ich dir mòll in de Laiskaul haue? (eher scherzhafte Frage um Übermut zu dämpfen) Soll ich dir einen Schlag ins Genick geben?
| |
− |
| |
− | '''Latzerohner''' m o. Mz. Lump
| |
− |
| |
− | '''Leckmeerich''' m o. Mz. Pflaumenmus (über Stunden eingekocht)
| |
− |
| |
− | '''lótze''' lecken
| |
− |
| |
− | '''Lótzert''' m Mz. '''–e''' Lutscher
| |
− |
| |
− | '''Lutsch''' w Mz. '''–e''' Schnuller
| |
− |
| |
− | '''Luwwis, Luwwisje''' w Mz. '''...jer''' Mädchen (aufgeweckt, durchtrieben)
| |
− |
| |
− | == m ==
| |
− |
| |
− | '''mä!''' Genau!
| |
− |
| |
− | '''maaje''' jemand besuchen gehen ohne besonderen Anlass, einfach nur zum '''Schbrääche''' erzählen, Schwätzchen halten
| |
− |
| |
− | '''Maigibbs''' m Mz. '''–e''' Maikäfer
| |
− |
| |
− | '''Maije''' n. Mz. junge Birkenäste
| |
− |
| |
− | '''Maisäächer''' m o. Mz. Feldsalat
| |
− |
| |
− | '''Märkstick''' s Mz. '''–er''' Mitbringsel von der Kirmes
| |
− |
| |
− | '''Masik''' m o. Mz. durchtriebene, sturköpfige männliche Person
| |
− |
| |
− | '''Minz''' s o. Mz. Kleingeld
| |
− |
| |
− | '''Mònnskerl''' m Mz. '''–e''' Mann
| |
− |
| |
− | '''Muddel''' m o. Mz. Sitz, Schick (bei Kleidungsstück) d'''as Klääd dòò hat gar känn Muddel''' das Kleid sitzt überhaupt nicht
| |
− |
| |
− | '''muggeldich''' pummelig
| |
− |
| |
− | '''muschdere''' genau betrachten, auch: sich unpassend anziehen
| |
− |
| |
− | '''muurkrotzich''' wurmstichig
| |
− |
| |
− | '''Muurwolf''' m Mz. '''...welf''' Maulwurf
| |
− |
| |
− | == n ==
| |
− |
| |
− | '''Nachmònnskamerad''' m Mz. '''–e''' Banknachbar, Partner z. B. in der Schule, bei der Erstkommunion
| |
− |
| |
− | '''Nòòbar''' m '''...ere''' Nachbar
| |
− |
| |
− | '''Nòòdel''' w Mz. '''–e''' Nähnadel
| |
− |
| |
− | == o ==
| |
− |
| |
− | '''òngeschiss''' verraten, verpetzt, angeschwärzt
| |
− |
| |
− | '''òngeschiss kumme''' unangekündigt, unerwartet, ungebeten vorbei kommen irgendwie hingehen
| |
− |
| |
− | '''òngeschlaa kumme''' unvermittelt vorbei kommen/irgendwo hingehen
| |
− |
| |
− | '''ónscheiße''' verraten, übel nachreden, verpetzen
| |
− |
| |
− | '''òrschäälich''' auch: '''òrschòòrich''' hässlich, kümmerlich, unansehnlich
| |
− |
| |
− | == p ==
| |
− |
| |
− | '''Paldoo''' m o. Mz. Jacke (frz. Paletot)
| |
− |
| |
− | '''pässich''' übellaunig
| |
− |
| |
− | '''pätschnass''' triefend nass
| |
− |
| |
− | '''Pedschgaiß''' w Mz. '''–e''' Zecke
| |
− |
| |
− | '''petze''' verraten
| |
− |
| |
− | '''petze''' zwicken
| |
− |
| |
− | '''pienze''' leise weinen
| |
− |
| |
− | '''pirbele''' impfen gegen Pocken
| |
− |
| |
− | '''Pitche''' s Mz. '''–r''' Pickel
| |
− |
| |
− | '''Plaffoo''' m o. Mz. Decke (frz. Plafond)
| |
− |
| |
− | '''plagge, hinplagge''' werfen, hinwerfen; '''er hat sich uff de Couch geplaggt''' er hat sich auf die Couch fallen lassen
| |
− |
| |
− | '''Plättche''' s Mz. '''–r''' Fliese
| |
− |
| |
− | '''Pòns''' m o. Mz. Bauch, Leib; '''er hat de Deiwel im Pòns''' er hat den Teufel im Leib
| |
− |
| |
− | '''Puppewäänche''' m Mz. '''–r''' Puppenwagen
| |
− |
| |
− | '''Pusem''' m Mz. '''-e''' Fussel, Fluse
| |
− |
| |
− | '''Putsche''' m o. Mz. Strauß
| |
− |
| |
− | == r ==
| |
− |
| |
− | '''räbse''' aufstoßen
| |
− |
| |
− | '''Ridoo''' m Mz. '''–e''' Gardine (frz. Rideau)
| |
− |
| |
− | '''riwwele''' reiben
| |
− |
| |
− | '''Riwwelsupp''' w Mz. '''–e''' Mehlspeise
| |
− |
| |
− | '''rómm''' mager
| |
− |
| |
− | '''Rómmbadd''' m Mz. '''–e''' Reststück, Randstück
| |
− |
| |
− | '''Rotrummel''' w Mz. '''–e''' Rote Rübe
| |
− |
| |
− | '''Rotzert''' m o. Mz Lausbub
| |
− |
| |
− | '''rumbeldich''' knittrig, faltig
| |
− |
| |
− | '''Rummel''' w Mz. '''–e''' Futterrübe
| |
− |
| |
− | '''Rummelbòòze''' m Futterrübe ausgehöhlt, mit Gesicht, zum Aufstellen mit Kerzenlicht
| |
− |
| |
− | == s ==
| |
− |
| |
− | '''Sack''' m Mz. '''Säck''' Sack, Hosentasche
| |
− |
| |
− | '''Sackduch''' m Mz. '''...diecher''' Taschentuch
| |
− |
| |
− | '''säffze''' Flüssigkeit absondern (bei einer Wunde)
| |
− |
| |
− | '''Saufhaawe''' m o. Mz. '''...hääwe''' Topf, in dem das Fressen für die Schweine gekocht wird
| |
− |
| |
− | '''schääse gehn''' unterwegs sein (abschätzig); '''geeschde schunn widder schääse?''' bist du schon wieder weg? im Sinne von: Du bist nie zu Hause zu erreichen!
| |
− |
| |
− | '''Schääsewäänche''' m Mz. '''–r''' Kinderwagen/Puppenwagen
| |
− |
| |
− | '''schänne''' schimpfen
| |
− |
| |
− | '''schbienzich''' schmal, dünn (bezogen auf die Gestalt einer Person)
| |
− |
| |
− | '''Schbingel''' w Mz. '''–e''' Anstecknadel, Stecknadel
| |
− |
| |
− | '''schbrääche''' erzählen; '''kummschd e bissche riwwer schbrääche''' Komm bisschen zu mir zum Erzählen
| |
− |
| |
− | '''Schbrissel''' m Mz. '''-e''' Getreidehalm
| |
− |
| |
− | '''schdaawich''' betrunken '''war der dòò widder so sschdaawich wie a hemm kumm is''' er ist wieder betrunken heim gekommen
| |
− |
| |
− | '''schdaawich''' staubig
| |
− |
| |
− | '''schdibbele''' stochern auch: anstiften, manipulieren
| |
− |
| |
− | '''Schdinkerd''' w Mz. '''-e''' Studentenblume
| |
− |
| |
− | '''Schdrääl''' m Mz. '''–e''' Kamm
| |
− |
| |
− | '''schdrääle''' kämmen; '''dòòdamit bischde gewäschd und geschdräält''' so ist alles bestens geregelt
| |
− |
| |
− | '''schdrack''' faul, besoffen; '''so ein schdracker Hund!''' So ein fauler (oder besoffener) Kerl!
| |
− |
| |
− | '''Schdurm''' eine Zeitlang lang, Moment; '''Sie hat e gudda Schdurm''' ihr geht es im Moment gut; '''er iss schunn e Schdurm dòò''' Er ist bereits eine Zeitlang hier
| |
− |
| |
− | '''Schdurm''' m Mz. '''Schdirm''' Sturm
| |
− |
| |
− | '''schiddele''' schütteln
| |
− |
| |
− | '''Schissel''' w Mz. '''–e''' Schüssel
| |
− |
| |
− | '''Schisselchestaas''' w Mz. '''–e''' Müslischale
| |
− |
| |
− | '''Schisselwutz''' s o. Mz. Schweinchen, Ferkel (eine Person neckend); '''du klään Schisselwutz!''' du kleines süßes Ferkel!
| |
− |
| |
− | '''schlimmere''' gleiten, rutschen
| |
− |
| |
− | '''Schliwwer''' m Mz. '''–e''' Splitter
| |
− |
| |
− | '''schloose''' hageln
| |
− |
| |
− | '''Schloose''' n. Mz. Hagel; '''Schlooseklopper''' Angeber
| |
− |
| |
− | '''Schlunz''' w Mz. '''-e''' Schlampe
| |
− |
| |
− | '''schlunzich''' schlampig
| |
− |
| |
− | '''schlurbse''' schlurfen
| |
− |
| |
− | '''schlurbse''' schlürfen; '''schlurbs nit so dei Kaffee!''' schlürf nicht beim Kaffeetrinken!
| |
− |
| |
− | '''Schmeer''' w Mz. '''–e''' belegtes Brot
| |
− |
| |
− | '''schnawweldich''' geschwätzig auch: '''verschnawwelt'''
| |
− |
| |
− | '''Schnawwelschniss''' w o. Mz. geschwätzige weibliche Person
| |
− |
| |
− | '''Schniss''' w Mz. '''–er''' Mund (abfällig); '''es schwaat mòl widder de Schniss''' sie hört nicht auf zu reden; '''hall dei bräät Schniss''' halte dein vorlautes Mundwerk
| |
− |
| |
− | '''Schnuddelnòòs''' w Mz. '''–e''' oder '''-näser''' Schnupfennase
| |
− |
| |
− | '''Schònndòmm''' m Mz. '''–e''' Polizist (frz. Gendarme)
| |
− |
| |
− | '''schròò''' hässlich, unansehnlich
| |
− |
| |
− | '''schwaate''' schlagen
| |
− |
| |
− | '''schwaduddele''' übertrieben aufmerksam sein
| |
− |
| |
− | '''Schwaduddeler''' m o. Mz. männliche Person, die übertrieben aufmerksam ist
| |
− |
| |
− | '''sich schiddele''' gesundheitlich in eine schlechte Verfassung gekommen sein; '''es Helga hat sich mò schwer geschiddelt''' Helga sieht gesundheitlich sehr schlecht aus
| |
− |
| |
− | '''Sieschmeer''' w o. Mz. Marmelade
| |
− |
| |
− | '''Surrliss, Surrlissje''' w Mz. '''…jer''' aufgewecktes, lebhaftes Mädchen
| |
− |
| |
− | == t ==
| |
− |
| |
− | '''tabbe''' gehen
| |
− |
| |
− | '''tòòbich''' tollpatschig
| |
− |
| |
− | '''triwweliere''' antreiben; '''es triwweliert schunn widder fa hemm se gehn''' sie will wieder heim, wenn es gerade schön wird
| |
− |
| |
− | '''Trottwa''' m o. Mz. Bürgersteig (frz. Trottoir)
| |
− |
| |
− | '''truddelich''' trüb
| |
− |
| |
− | '''Tubbe''' m Macke, Eigenart
| |
− |
| |
− | '''Tubbe''' m Tupfen; '''gugg mòl, was des e scheen Tubbekläd ònhat''' schau mal, was für ein schönes Tupfenkleid sie trägt
| |
− |
| |
− | '''Tursch''' m, Mz. '''-e''' kräftiger Junge
| |
− |
| |
− | '''turschich''' kräftig
| |
− |
| |
− | == u ==
| |
− |
| |
− | '''uff äämòòl''' plötzlich
| |
− |
| |
− | '''unner sich mache''' unkontrolliert urinieren
| |
− |
| |
− | '''unner sinn''' versorgt sein; '''er hat ne uff da Stadt unner gebrung''' er hat ihm eine Stelle bei der Stadt verschafft; '''dés dòò is mòl gudd unner''' sie hat eine gute Arbeitsstelle gekriegt, sie hat geheiratet und ist gut versorgt
| |
− |
| |
− | '''unnere''' sich irgendwo unnütz aufhalten
| |
− |
| |
− | '''Urwess''' m Mz. –e Überrest von einem Ganzen; '''der dòò lòsst immer e Urwess ufm Teller leije''' er lässt immer einen Rest auf dem Teller
| |
− |
| |
− | '''Uwwerasch''' m o. Mz. Unordnung
| |
− |
| |
− | == v ==
| |
− |
| |
− | '''veräppele''' verulken, necken
| |
− |
| |
− | '''verbäägse''' vergraulen
| |
− |
| |
− | '''verbääse''' verscheuchen, einschüchtern
| |
− |
| |
− | '''verbòòtze''' verkleiden
| |
− |
| |
− | '''vergäschdert''' verängstigt
| |
− |
| |
− | '''verschigge''' verschicken, auch: sich zieren, zögern, verjammert sein; '''verschigg dich mòl nit so wäje dem klääne Bawwa dòò''' stell dich nicht so dran wegen dieser kleinen Beule
| |
− |
| |
− | '''verschnawwelt''' geschwätzigig auch: schnawweldich
| |
− |
| |
− | '''verschregge''' erschrecken
| |
− |
| |
− | '''verstibbele''' anstiften
| |
− |
| |
− | '''versuddele''' verschütten
| |
− |
| |
− | '''verzehle''' erzählen; '''verzehl ma nix!''' Erzähl mir keinen Blödsinn!
| |
− |
| |
− | '''vregge''' verrecken, sterben
| |
− |
| |
− | == w ==
| |
− |
| |
− | '''Wäänche''' m Mz. '''–r''' Wagen, Wägelchen
| |
− |
| |
− | Waggooliener m o. Mz. … Lügengeschichtenerzähler
| |
− |
| |
− | '''waggrich''' wach
| |
− |
| |
− | '''watze''' heulen
| |
− |
| |
− | '''weidewòòn''' sperrangelweit
| |
− |
| |
− | '''Weißer Kääs''' m o. Mz. Quark
| |
− |
| |
− | '''wetze''' schnell laufen, rennen
| |
− |
| |
− | '''wiedich''' überdreht, aufgeregt, aufgeweckt, lebhaft, wild; '''is des Klään dòò e wiedich Ripp''' die Kleine ist ein lebhaftes Kind
| |
− |
| |
− | '''winsch''' schief
| |
− |
| |
− | '''Winterbeekel''' m Mz. –e Wurf eines Haustiers im Winter (negative Bezeichnung, da die Jungen im Winter nicht so gut gedeihen wie im Sommer)
| |
− |
| |
− | '''Wómsch''' m o. Mz. dicke Jacke
| |
− |
| |
− | '''wurgse''' würgen
| |
− |
| |
− | '''Wurzel''' w Mz. Wurzle Möhre; h'''eit koch ich Wurzle- und Krumbre-Durjenenner''' heute koche ich Möhren- und Kartoffeleintopf
| |
− |
| |
− | '''wuschd''' hässlich, unansehnlich
| |
− |
| |
− | == x ==
| |
− |
| |
− | == y ==
| |
− |
| |
− | == z ==
| |
− |
| |
− | '''Ziehwäänche''' m Mz. '''–r''' Ziehwägelchen
| |
− |
| |
− | '''Zòòn, Zónt''' m Mz. '''Zenn''' Zahn
| |
− |
| |
− | '''Zuckrabs''' w Mz. '''-e''' Bonbon
| |
− |
| |
− | == Sprüche und Redewendungen ==
| |
− |
| |
− | '''De hallscht dich dròòn wie da Feschinge Michel''' Du ereiferst dich, du findest kein Ende
| |
− |
| |
− | '''De sischt aus wie’s Kiehkätt on da Faasent''' dein Modebewusstsein lässt sehr zu wünschen übrig
| |
− |
| |
− | '''Des kòonschde em Hòns Blòspitt verzeele''' das glaubt dir niemand
| |
− |
| |
− | '''Dir Kinner unn dir Leit!''' Liebe Leute!
| |
− |
| |
− | '''E Hund in de Krumbre''' ein Lausbub
| |
− |
| |
− | '''Es geht uff wie e Dòmpnudel''' sie wird immer kräftiger
| |
− |
| |
− | '''Es geht uff wie uff Matze Hochzeit''' es passt haargenau
| |
− |
| |
− | '''Es räänt Haugawwele''' Es regnet in Strömen
| |
− |
| |
− | '''Hol emol òòn!''' Stell dir mal vor!
| |
− |
| |
− | '''Ich bin noch beim Deiwel weit hinne!''' Ich komme mit meiner Arbeit nicht nach!
| |
− |
| |
− | '''Ich honn ne beinäggschd iwwer de Haufe gefahr''' ich habe ihn beinahe überfahren
| |
− |
| |
− | '''Ich honn ne uff da Mugg''' ich kann ihn nicht ausstehen
| |
− |
| |
− | '''Ich schlòòn dich durch Sunn unn Mond''' ich schlage so, dass du erst am anderen Ende des Sonnensystems wieder zum Vorschein kommst
| |
− |
| |
− | '''Ich schlòòn dich trunke und dirmeldich''' ich schlage dich bis du nicht mehr klar denken kannst
| |
− |
| |
− | '''Ich schwarte dich, dass de Lumpe kotscht''' ich schlage dich bis du auch den letzten Zipfel wieder rausgewürgt hast
| |
− |
| |
− | '''Kenn Schdratz mache''' überhaupt nichts tun
| |
− |
| |
− | '''Kraitche rier mich nit ón''' weibliche Person, die man nur mit Samthandschuhen anfassen darf
| |
− |
| |
− | '''Uff de Laade leje''' sich anstrengen müssen
| |
− |
| |
− | '''Um Goodes Backoowe gehn/fahre/laafe''' einen Umweg machen
| |
− |
| |
− | '''Wie e Schienebus gugge''' total entgeistert schauen
| |
− |
| |
− |
| |
− | == Reime und Abzählverse ==
| |
− |
| |
− | Hinner Hinnesse Hònnesse Haus,
| |
− |
| |
− | hänge hunnert Hemde raus,
| |
− |
| |
− | hunnert Hemde hänge raus,
| |
− |
| |
− | hinner Hinnesse Hònnesse Haus.
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | Triss tross trillche,
| |
− |
| |
− | da Bauer hat e Fillche,
| |
− |
| |
− | Es Fillche will nit lääfe,
| |
− |
| |
− | da Bauer will’s verkääfe,
| |
− |
| |
− | triss, tross, trillche.
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | Da Lulu laaft de Trepp eruff
| |
− |
| |
− | Unn hat e faule Kääs,
| |
− |
| |
− | dòò kummt die Katz unn schisst em druff,
| |
− |
| |
− | dòò is da Lulu bees.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Miehlematz, mahle Matz,
| |
− |
| |
− | mahle mir mein Mehl.
| |
− |
| |
− | Meine Mutter macht mir
| |
− |
| |
− | meine Mitsch mit Milch.
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | Hicke, hacke, hei.
| |
− |
| |
− | Da Miller hat sei Fraa verlòòr,
| |
− |
| |
− | da Michel hat se funn.
| |
− |
| |
− | De Katz schlaat de Drumm.
| |
− |
| |
− | De Mais kehre de Dreck eraus.
| |
− |
| |
− | Schwalwe baue Neschder draus.
| |
− |
| |
− | Hicke, hacke, hei
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | == Schreibweise und Anleitung ==
| |
− |
| |
− | Mundartsprachen sind eigene Sprachen mit von der Hochsprache abweichenden Lauten und Wörtern sowie besonderer Grammatik. Beim Erfassen einer Wörtersammlung durch verschiedene Personen ist eine einheitliche Schreibweise der Wörter ganz wichtig. Nachstehend habe ich die Laute, ihre Schreibweise und Beispiele dazu aufgeschrieben, angelehnt an das [http://historischer-verein-lebach.de/?p=1133 Lebacher Mundartbuch], herausgegeben von Dr. Edith Braun. Diese Vorlage war eine große Hilfestellung, Arbeits- und Zeitersparnis. Herzlichen Dank dafür. Selbstverständlich sind immer Veränderungen möglich.
| |
− |
| |
− | '''Selbstlaute (Vokale)'''
| |
− |
| |
− | Laut: '''kurzes offenes i''' - Schreibung: '''i''' - Beipiel: '''vill''' (viel)
| |
− |
| |
− | Laut: '''langes geschlossenes i''' - Schreibung: '''ie''' - Beispiel: '''Dier''' (Tür) oder Schreibung: '''ih''' - Beispiel: '''ihm''' (ihm)
| |
− |
| |
− | Laut: '''kurzes geschlossenes e''' - Schreibung: '''é''' - Beispiel: '''Lèwwer''' (Leber)
| |
− |
| |
− | Laut: '''kurzes offenes e''' - Schreibung: '''e''' - Bespiel: '''Bett''' (Bett) oder Schreibung: '''ä''' - Beispiel: '''Säck''' (Säcke)
| |
− |
| |
− | Laut: '''langes geschlossenes e''' - Schreibung: '''ee''' - Beispiel: '''heere''' (hören) oder Schreibung: '''eh''' - Beispiel: '''kehre''' (kehren)
| |
− |
| |
− | Laut: l'''anges offenes e''' - Schreibung: '''ää''' - Beispiel: '''bräät''' (breit) oder Schreibung: '''äh''' - Bespiel: '''drähe''' (drehen)
| |
− |
| |
− | Laut: '''Murmellaut''' (unbetont) - Schreibung: '''e''' - Bespiel: '''e Haus''' (ein Haus)
| |
− |
| |
− | Laut: '''kurzes a''' - Schreibung: '''a''' - Bespiel: '''Hawwer''' (Hafer)
| |
− |
| |
− | Laut: '''langes a''' - Schreibung: '''aa''' - Beispiel: '''Fraa''' (Frau) oder Schreibung: '''ah''' - Bespiel: '''Zahl''' (Zahl)
| |
− |
| |
− | Laut: '''kurzes geschlossenes o''' - Schreibung: '''ó''' - Beispiel: '''dóll''' (toll)
| |
− |
| |
− | Laut: '''kurzes offenes o''' - Schreibung: '''o''' - Bespiel: '''Dochder''' (Tochter)
| |
− |
| |
− | Laut: l'''anges geschlossenes''' o - Schreibung: '''o'''o - Bespiel: '''Roos''' (Rose) oder Schreibung: '''oh''' - Bespiel: '''froh''' (froh)
| |
− |
| |
− | Laut: '''langes offenes o''' - Schreibung: '''òò''' - Beispiel: '''klòòr''' (klar) - oder Schreibung: '''òh''' - Beispiel: '''Dròht''' (Draht)
| |
− |
| |
− | Laut: '''kurzes offenes u''' - Schreibung: '''u''' - Bespiel: '''Bulles''' (Gefängnis)
| |
− |
| |
− | Laut: '''langes geschlossenes u''' - Schreibung: '''uu''' - Bespiel: '''Buud''' (Bude) oder Schreibung: '''uh''' - Bespiel: '''Fuhr''' (Furche)
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''Zwielaute'''
| |
− |
| |
− | Laut: '''a + i''' - Schreibung: '''ai''' - Beispiel: '''Geiß''' (Ziege)
| |
− |
| |
− | Laut: '''langes a + i''' - Schreibung: '''aai''' - Beispiel: '''Aaier''' (Eier)
| |
− |
| |
− | Laut: '''a + u''' - Schreibung: '''au''' - Beispiel: '''Paus''' (Pause)
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''Mitlaute (Konsonanten)'''
| |
− |
| |
− | '''1. Zisch-, Reibe- und Nasenlaute'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''sch''' - Beispiel: '''Disch''' (Tisch)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''schb''' - Beispiel: '''Schbiel''' (Spiel)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''schbr''' - Beispiel: '''Schbròòch''' (Sprache)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''schd''' - Beispiel: '''Schdick''' (Stück)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''schdr''' - Beispiel: '''Schdrick''' (Strick)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''s''' - Beispiel: '''blòòse''' (blasen)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''ß''' - Beispiel: '''grooß''' (groß)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''ss''' - Beispiel: '''Schissel''' (Schüssel)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''ch''' - Beispiel: '''Bauch''' (Bauch)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''ch''' - Beispiel: '''mich''' (mich)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''x''' - Beispiel: '''waxe''' (wachsen)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''ng''' - Beispiel: '''singe''' (singen)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''nk''' - Beispiel: '''Schrònk''' (Schrank)
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''2. Verschlusslaute'''
| |
− |
| |
− | '''vor t,s,z,sch,ch schreiben wir pp,tt,ck, wenn Doppelmitlaute bereits im Stamm des Stichwortes vorhanden sind:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''pp''' - Beispiel: '''ròppt''' (rupft) - Stichwort: '''ròbbe'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''tt''' - Beispiel: '''schittscht''' (schüttest) - Stichwort: '''schidde'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''ck''' - Beispiel: '''backt''' (backt) - Stichwort: '''bagge'''
| |
− |
| |
− | '''Sonst schreiben wir einfache Mitlaute p,t.k:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung '''p''' - Beispiel: '''tripse''' (tröpfeln)
| |
− |
| |
− | Schreibung '''t''' - Beispiel: '''lutsche''' (lutschen)
| |
− |
| |
− | Schreibung '''k''' - Beispiel: '''bainäkscht''' (beinahe)
| |
− |
| |
− | '''Vor Selbstlauten schreiben wir b,d,g nach ng,ß,sch,ch sowie nach einfachem oder doppeltem m,n,l,r,f,s:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''b''' - Beispiel: '''Grumber''' (Kartoffel)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''d''' - Beispiel: '''gäängde''' (gingen), Ämder (Ämter), kinnde (könnten), '''géschde''' (gehst du), '''Dochder''' (Tochter)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''g''' - Beispiel: '''Wolge''' (Wolken)
| |
− |
| |
− | '''Nach langem Selbstlaut oder Zwielaut schreiben wir vor folgendem Selbstlaut oder Zwielaut kein p,t,k, sondern b,d,g:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''b''' - Beispiel: '''bluudich''' (blutig)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''d''' - Beispiel: '''laude''' (läuten)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''g''' - Bespiel: '''Hòòge''' (Haken)
| |
− |
| |
− | '''Nach kurzen Selbstlauten schreiben wir vor folgendem Selbstlaut oder Zwielaut kein pp,tt,ck, sondern bb,dd,gg:'''
| |
− |
| |
− | Schteibung: '''bb''' - Beispiel: '''hebbe''' (heben)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''dd''' - Beispiel: '''schuddere''' (schaudern)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''gg''' - Beispiel: '''Buggel''' (Buckel)
| |
− |
| |
− | '''Wo in der Schriftsprache qu steht, schreiben wir kw'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''kw''' - Beispiel: '''Kwatsch''' (Quatsch)
| |
− |
| |
− | '''Den Laut f schreiben wir wie in der Schriftsprache mit v oder f:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''v''' - Beispiel: '''vòòr''' (vor)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''f''' - Beispiel: '''fa''' (für)
| |
− |
| |
− | '''Den Laut w schreiben wir abweichend von der schriftsprachlichen Schreibung als w:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''w''' - Beispiel: '''Waas''' (Vase)
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''3. Auslaut (Wortende)'''
| |
− |
| |
− | '''Im Auslaut richten wir uns mit der Schreibung von p,t,k,b,d,g (einfacher oder doppelter Mitlaut) nach der Schriftsprache, wenn es dort entsprechende Wörter gibt:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''p''' - Beispiel: '''Lump''' (Lump)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''pp''' - Beispiel: '''Supp''' (Suppe)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''t''' - Beispiel: '''Lait''' (Leute)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''tt''' - Beispiel: '''Bitt''' (Bütte)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''k''' - Beispiel: '''Schnòòk''' (Schnake)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''ck''' - Beispiel: '''Mick''' (Mücke)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''b''' - Beispiel: '''Schaab''' (Schabe)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''b''' - Beispiel: '''ob''' (ob)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''d''' - Beispiel: '''Kind''' (Kind)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''d''' - Beispiel: '''Maad''' (Made)
| |
− |
| |
− | '''Im Auslaut schreiben wir keine Doppelmitlaute in folgenden Wörtern:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''b''' - '''ab''' (ab)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''b''' - '''ob''' (ob)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''s''' - '''bis''' (bis)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''s''' - '''was''' (was)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''m''' - '''im''' (im)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''n''' - '''in''' (in)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''n''' - '''òn''' (an)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''m''' - '''òm''' (am)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''m''' - '''mit''' (mit)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''m''' - '''um''' (um)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''m''' - '''vum''' (vom)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''n''' - '''vun''' (von)
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''4. Anlaut (Wortanfang)'''
| |
− |
| |
− | '''Im Anlaut schreiben wir p,t,k,b,d,g vor Selbstlauten so, wie sie in der Lauterbacher Mundart gesprochen werden:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''p''' - Beispiel: '''Paad''' (Pfad)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''t''' - Beispiel: '''Tuur''' (Tour)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''k''' - Beispiel: '''kumme''' (kommen)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''b''' - Beispiel: '''butze''' (putzen)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''d''' - Beispiel: '''Dier''' (Tür)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''g''' - Beispiel: '''gutt''' (gut)
| |
− |
| |
− | '''Im Anlaut schreiben wir p,t,k,b,d,g vor n,l,r wie in der Schriftsprache, wenn es dort entsprechende Wörter gibt:'''
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''pl''' - Beispiel: '''Plätz''' (Platz)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''pr''' - Beispiel: '''Pritsch''' (Pritsche)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''bl''' - Beispiel: '''Blòòs''' (Blase)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''br''' - Beispiel: '''Bròòde''' (Braten)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''tr''' - Beispiel: '''Trään''' (Träne)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''dr''' - Beispiel: '''Dròht''' (Draht)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''kn''' - Beispiel: '''Knecht''' (Knecht)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''gl''' - Beispiel: '''Glock''' (Glocke)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''kl''' - Beispiel: '''klään''' (Klein)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''gr''' - Beispiel: '''grooß''' (groß)
| |
− |
| |
− | Schreibung: '''kr''' - Beispiel: '''kratze''' (kratzen)
| |